Home

In Zeiten der Globalisierung und Migration genügen Englischkenntnisse langfristig nicht mehr, um in Deutschland berufliche Kompetenz aufzubauen.

Ihre Mitarbeiter oder Sie möchten ihre Deutschkenntnisse ausbauen, um ihre beruflichen Möglichkeiten zu optimieren? Das kann von berufsspezifischer Terminologie bis zu besserem Schreiben von E-Mails, Abläufen, Berichten und Telefonverhalten reichen.

Oder wünschen Sie bzw. Ihre Mitarbeiter sich einen besseren Austausch mit dem sozialen Umfeld, um hier in Deutschland besser anzudocken? Also ein situationsangepasstes sprachliches Verhalten. Das „Andocken“ gelingt immer leichter, wenn man um das „Warum“ von vielen deutschen Gewohnheiten, Abläufen oder Institutionen weiß.


DSCF1015.jpeg

Bei mir sind Sie mit diesen Anliegen in den besten und erfahrensten Händen.
In meinem ersten Beruf als Dipl. Übersetzerin und Dipl. Dolmetscherin Englisch/Spanisch habe ich jahrelang intensiv mit Ingenieuren, Informatikern und Anwälten im Bereich Technische Dokumentation und Übersetzungen in ihrem Umfeld zusammengearbeitet. Dabei habe ich erlebt, wie anders Nicht-Sprachler mit Fremdsprachen umgehen. 

Und ich habe mein ganzes Leben in verschiedensten Ausprägungen Sprachen gelernt hat, sei es durch Schule, Hochschulstudium, VHS-Kurse oder viele Auslandsaufenthalte. Ich weiß, welche Hindernisse und Schwierigkeiten auftreten können und mit welchen Lernstrategien dies typgerecht erleichtert werden kann.

Wer nur seine eigene Muttersprache spricht, versteht die möglichen Schwierigkeiten beim Erlernen einer Fremdsprache nicht.

Das führte mich zu meinem zweiten Beruf: Nach meinem Studium „Deutsch als Fremdsprache“ bin ich nun begeisterte Lehrkraft für Deutsch.

Ich vermittle Ihnen oder Ihren Mitarbeitern Deutsch genauso wie Sie es benötigen - Sie persönlich als Mensch und Lerntyp mit individuellem Sprachlernziel.